W Lwówku Śląskim, czy we Lwówku Śląskim? Ruszyła debata na ten temat

Język Polski to bezapelacyjnie jeden z najtrudniejszych języków na całym globie. Wystarczy powiedzieć, że z ojczystym językiem mają spory problem nawet Polacy, którzy przecież używają go codziennie.
Zobacz też: Lwówek Śląski: Pyton królewski “spacerował” ulicami miasta
Trudność naszego języka jest tak duża, że nie objawia się ona jedynie w pisowni, ale także w mowie. Dobrze obrazuje to sytuacja, która ma obecnie miejsce w Lwówku Śląskim… lub we Lwówku Śląskim, bo właśnie tego dotyczy problem.
Zobacz też: Lwówek Śląski: Szczęśliwy finał wigilijnych poszukiwań nastolatki
Teraz problem ten rozstrzygnąć ma samorząd, który nie może się jednak w tej sprawie dogadać. W czym jest problem?
Ruszyła dyskusja
Problem z poprawnym nazewnictwem pojawia się także nawet w kontekście budynków. Przykładowo, budynek jednego z techników znajduje się we Lwówku Śląskim, natomiast zespół szkół jest już w Lwówku Śląskim.
W tej kwestii samorząd nie może się dogadać. Burmistrz Mariola Szczęsna jest zdania, że bardziej odpowiednią formą jest w tym przypadku w Lwówku Śląskim.
Innego zdania są z kolei radni, którzy chcieliby ujednolicić przepisy, bez wprowadzania zmian w szyldach itp., lecz ich zdaniem powinna “zwyciężyć” opcja we Lwówku Śląskim.
Czy doczekamy się językowego kompromisu? Na to się na ten moment nie zanosi. Oznacza to, że póki co, zarówno w Lwówku Śląskim, jak i we Lwówku Śląskim są równorzędnymi formami.